لا توجد نتائج مطابقة لـ water authority

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي water authority

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La Water and Power Authority compte environ 47 000 abonnés.
    وتقدم هيئة المياه والكهرباء الخدمات إلى زهاء 000 47 مستهلك.
  • Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.
    وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي.
  • La Montserrat Water Authority (compagnie des eaux) est chargée de la distribution de l'eau dans toute la partie habitée de l'île et 100 % de la population a accès à une eau potable de qualité et en quantité abondante (environ 98 % de la population est raccordée).
    وتتولى مصلحة مياه مونتيسيرات مهمة توزيع المياه عبر الجزء المأهول بالسكان من الجزيرة، وتصل إمدادات مياه صالحة للشرب جيدة ووفيرة إلى 100 في المائة من السكان (توجد توصيلات بشبكة المياه لدى حوالي 98 في المائة منهم).
  • On a fait observer que la base de données ENQUAD (Environmental Quality Department), de la Massachusetts Water Resources Authority (), dont la taille et la complexité sont similaires à ceux de la base de données qu'on envisage de mettre en place pour l'Autorité internationale des fonds marins, utilise des systèmes mis au point par la société Oracle et qu'elle est extrêmement bien gérée et très utilisée par les chercheurs et les responsables politiques.
    وذكر أيضا أن قاعدة بيانات ENQUAD (قسم النوعية البيئية)، التي تستخدم برمجيات أوراكل، والتي أنشأتها هيئة ماساشوستس للموارد المائية (www.mwra.com)، تدار بأسلوب جيد للغاية، وتستخدم بصورة مكثفة في مجال العلوم ووضع السياسات على السواء، وأنها تضارع من حيث الحجم والتعقيد قاعدة البيانات التي تتوخى السلطة الدولية لقاع البحار إنشاءها.
  • Dans sa déclaration de 2005 sur l'état du territoire, le Gouverneur a par ailleurs déclaré que les prix étaient « trop élevés » et a annoncé qu'il entamerait bientôt des discussions avec les responsables de la Water and Power Authority pour éventuellement parvenir à les faire baisser.
    وفي خطاب حالة الإقليم سنة 2005، ذكر الحاكم أيضا أن الأسعار عالية جدا وأعلن أنه سيدخل قريبا في حوارات مع مسؤولي هيئة المياه والكهرباء في مسعى لتخفيض الأسعار(43).
  • Des représentants des associations régionales et nationales, de parlements, d'autorités locales et associations nationales, régionales et internationales d'autorités locales ont assisté à la session : Autorité administrative de Nakhodka (Fédération russe), Autorité administrative de la ville de Shkotovsky (Fédération russe), Organisation des villes arabes (Koweït), Association des autorités locales du Kenya, Conseil municipal de Banjul (Gambie), Conseil municipal de Barcelone (Espagne), Conseil municipal de Bukoba (République-Unie de Tanzanie), Municipalité de Brazzaville, Bukoba Urban Water and Sewerage Authority (République-Unie de Tanzanie), Municipalité de Chengdu (Chine), Forum des autorités locales du Commonwealth, Congrès des municipalités de la Fédération russe, Conseil des municipalités et des régions d'Europe, Conseil municipal de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), Municipalité de Dubaï, Direction de la construction de Hangzhou (Chine), Conseil municipal de Homa Bay (Kenya), Conseil municipal de Jinja (Ouganda), Conseil municipal de Kyotera (Ouganda), Province de La Union (Philippines), Conseil municipal de Malaga (Espagne), Metropolis, Autorité municipale de Moscou, Conseil municipal de Mutukula (Ouganda), Municipalité de Naivasha (Kenya), Autorité municipale de Nanjing (Chine), Assemblée nationale du pouvoir populaire (Cuba), Autorité municipale de Njeru (Ouganda), Conseil municipal de Nyeri (Kenya), Corporation municipale de Pimpri Chinchwad (Inde), Municipalité de Rio de Janeiro (Brésil), Conseil municipal de San Fernando (Philippines), Conseil municipal de Shah Alam (Malaisie), Conseil municipal de Swansea (Royaume-Uni), Conseil municipal de La Haye représentant Eurocités, Conseil municipal de Tororo (Ouganda), Cités et gouvernements locaux unis, Municipalité de Voi (Kenya), Association mondiale des grandes métropoles.
    حضـر الدورة ممثلون عـن التجمعـات الإقليميـة والوطنيـة ومجـالس الأمـة الوطنيـة، والسلطات المحلية والاتحادات الوطنية والإقليمية والدولية للسلطات المحلية التالية: Administration of Nakhodka City (Russian Federation), Administration of Shkotovsky Municipality (Russian Federation), Arab Towns Organization (Kuwait), Association of Local Government Authorities of Kenya, Banjul City Council (Gambia), Barcelona City Council (Spain), Bukoba Town Council (United Republic of Tanzania), Brazzaville Municipality, Bukoba Urban Water and Sewerage Authority (United Republic of Tanzania), Chengdu Municipality (China), Commonwealth Local Government Forum, Congress of Municipalities of the Russian Federation, Council of European Councils, Dar es Salaam City Council (United Republic of Tanzania), Dubai Municipality, Hangzhou Construction Ministry (China), Homa Bay Municipal Council (Kenya), Jinja Municipal Council (Uganda), Kyotera Town Council (Uganda), La Union Province (Philippines), Málaga City Council (Spain), Metropolis, Moscow City Government, Mutukula Town Council (Uganda), Naivasha Municipality (Kenya), Nanjing Municipal Government (China), National Assembly of People's Power (Cuba), Njeru Town Council, (Uganda), Nyeri Muncipal Council (Kenya), Pimpri Chinchwad Municipal Corporation (India), Rio de Janeiro Municipality (Brazil), San Fernando City Council (Philippines), Shah Alam City Council (Malaysia), Swansea City Council (United Kingdom), The Hague City Council representing Eurocities, Tororo Municipal Council (Uganda), United Cities and Local Governments, Voi Municipality (Kenya),World Association of Major Metropolises.